Φέξη ζεύλιτζςη αναφανίσκει.
Ειστόν μακρινόν ορίζων,
Φέγγει ανάμνηση ξιασμένη.
Γλυτζςάν μουσςάν,
Ειστόν καματερόν έγνασον.
Γλυτζςάν λαλιάν,
Ειστόν παμόν αγροίτζςησον.
Αντατζςα τούντα πράματα αγνώρισα,
Αθθυμήσεις θαφκιούμενης ζωής,
Απουτά τάρταρα εξανάφερα.
Ότι σ'αθθυμίζει,
Ειστόν τάφον έβαλον.
Ότι συσχετίζει,
Ειστόν θάνατον έπεψον.
Τα παλιά αμμά, ούλλα τωρά αξανά,
Σγιάν άβασμαν επεταχτήκαν.
Τα συναισθήματα, τα πονησάμενα.
Αμμά ειστά νεκρά τα σσωστήθκια,
Η λογιτζςή σκέψη ιξανίζει.
Αφούσα μιά καρκιά ξαναφακκά,
Η αάπη ξαναζςεί, γι' σ'ειδεί.
Γλωσσάριν:
ζεύλιτζςη = αδύνατη, αμυδρή
αναφανίσκει = ξεπροβάλει
μουσςά = μυρωδιά
καματερός = άνεμος που φέρνει καταιγίδα
άβκασμαν = πηγή που ξεπετάγεται από το έδαφος
σσωστήθκια = το εσωτερικό μέρος του στήθους/θώρακας
γι' = για
Σημειώσεις:
Όπως τζαι το ποιήμαν ''Μέστην ανεμιτζςήν έσσω πάω'' (12/11/2009) τούτον επίσης χρησιμοποιά την ομοιοκαταληξίαν Ε' όπου οι στοίχοι έχουσιν οριζόντιαν ομοιοκαταληξίαν αμμά τζαι ειστήν αρκήν τζαι τέλος κάθε στοίχου.
Kamateron ennen tyiai o metaksoskolhkas?
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφήpostbabylon
ΑπάντησηΔιαγραφήΝαι ΤΟ καματερόν (ουδέτερον) έν όντως ο μεταξοσκώληκας ωστόσο Ο καματερός (αρσενικόν) έν ο άνεμος που φέρνει νερά. :)
Ειστήν προκειμένην περίπτωσην αντί ειστόΝ καματερόν εννά ήταν ειστΌ καματερόν αν εννοούσεν κάπκοιος τον μεταξοσκώληκαν. Ειστά Τζυπραίϊκα πάντα το άρθρον έν τοΝ ειστήν αιτιατικήν αρσενικού ενώ μπαίννει το -ν ειστά αρσενικά λόγω αιτιατικής όπως τζςαι ειστά αρχαία. Ειστήν αιτιατικήν έν τΟ για τα ουδέτερα.
Τζαι τα θκυο έν που το αρχ. καματηρός αν μεν κάμνω λάθος. Ο καματερός έν αρσενικός επειδή έν ο ανεμος τζαι το καματερόν έν ουδέτερον επειδή έν το σκουλούτζςιν.