Language | I don't know |
---|---|
Afrikaans | Ek weet nie |
Albanian | Unë nuk e di |
Amharic | አላውቅም (alawqəm) |
Arabic (Egyptian) | (ma'arafsh) معرفش |
Arabic (Modern Standard) | (lā aʻrf) لآ أعرف |
Armenian | Ես չգիտեմ (Yes ch'gitem) |
Azeribaijani | Bilmirəm |
Basque | Ez dakit |
Belarusian | Я не ведаю (Ja nie viedaju) |
Bengali | [আমি] জানি ন ([ami] jani na) |
Bulgarian | Аз не знам (Az ne znam) / Не знам (Ne znam) |
Catalan | No sé |
Chinese (Cantonese) | 我唔知道 (ngóh m̀ jìdou) / 我唔識 (ngóh m̀ sīk) |
Chinese (Mandarin) | 我不知道 (wǒ bù zhīdào) |
Croatian | Ne znam |
Czech | Nevím |
Danish | Jeg ved ikke |
Dutch | Ik weet het niet |
Esperanto | Mi ne scias |
Estonian | Ma ei tea |
Filipino | Hindi ko alam |
Finnish | En tiedä |
French | Je ne sais pas / Je sais pas / Je pas |
Galician | Eu non sei |
Georgian | არ ვიცი (ar vits'i) |
German | Ich weiß nicht |
Greek | Δεν ξέρω (Den xéro̱) |
Haitian Creole | Mwen pa konnen |
Hebrew | אני לא יודע |
Hindi | मुझे नहीं पता (mujhē nahīṁ patā) |
Hungarian | Nem tudom |
Icelandic | Ég veit ekki |
Ido | Me ne savas |
Indonesian | Saya tidak tahu |
Irish | Níl a fhios agam / Níl fhios agam |
Italian | Non lo so |
Japanese | わからない (wakaranai) - inf
わかりません (wakarimasen) - frm |
Klingon | jISovbe' |
Korean | 나도 몰라 (nado molla) |
Latvian | Es nezinu |
Lithuanian | Aš nežinau |
Macedonian | Не знам (Ne znam) |
Malay | Saya tidak tahu |
Manx | Cha nel fys aym / Cha 's aym |
Norwegian | Jeg vet ikke |
Persian | من نمی دانم |
Polish | Nie wiem |
Portuguese | Eu não sei |
Romanian | Nu ştiu |
Russian | Я не знаю (Ya ne znayu) |
Scottish Gaelic | Chan eil fios agam |
Serbian | Не знам (Ne znam) |
Slovak | Neviem |
Slovenian | Ne vem |
Spanish | No sé |
Swahili | Sijui |
Swedish | Jag vet inte |
Thai | ฉันไม่รู้ (c̄hạn mị̀rū̂) |
Tsez | Дāьр рийхāну (Dǟr riyxānu) |
Tswana | Ga ke itse sepe |
Turkish | Bilmiyorum |
Ukrainian | Я не знаю (Ya ne znayu) |
Urdu | مجھے نہیں پتہ |
Vietnamese | Tôi không biết |
Welsh | Dw i ddim yn gwybod / Dwi'm yn gwbod
Wn i ddim / Sa i'n gwybod |
Yiddish | (ikh veis nit) איך ווייס ניט |
Τζαι εις τα Τζυπραίϊκα:
"Κάμνω τον Χριστόφκιαν."
Στην διάλεκτο της Καντόνα και των Μανδαρίνων το πρώτο γράμμα είναι το ίδιο.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤα αφρικάνικα όντως μοιάζουν με τα ολλανδικά.
Τα βάσκικα καμία σχέση με την Καταλωνία, εξού και στο ποδόσφαιρο βλέπουν τη σκόνη της Μπάρτσα.
Τα Ido, τα Klingon, τα Manx, τα Tsez, τα Tswana που τα μιλούν;
Ευγενικοί οι Ιάπωνες, έχουν formal και informal. Tο ανεπίσημο το ξέρω.
Οι Ido τζαι Klingon έν κατασκευασμένες γλώσσες. Τα Μανξ έν γαελική γλώσσα του νησιού Μανξ (μεταξύ Αγγλίας τζαι Ιρλανδίας), τα Τσεζ έν γλώσσα του νοτίου Νταγκεστάν τζαι τα Τσουάνα έν γλώσσα της Μποτσουάνας!
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτα Καντονέζικα τζαι τα Μανδαρικά Κινέζικα μόνον έναν ιδεογράμμαν ένναιν το ίθκιον. Χρησιμοποιούν τα ίθκια ιδεογράμματα αλλά με διαφορετικές προφορές τους.