Δευτέρα, 11 Απριλίου 2011

Παγκύπρια Παράνοια

Επειδή εις την Κύπρον επικρατεί τελευταίως μια παράνοια σε παγκύπριον επίπεδον εσκέφτηκα πως αντί να αναρτήσω έναν κάρον λέξεις για σχολιασμόν της κατάστασης, έν προτιμόττερον να αναρτήσω έναν μουσικόν βίντεο εξίσου παρανοϊκόν που αντανακλά την κατάστασην εις Κύπρον! Απολαύστε!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΙΣ: ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΑΝΗΛΙΚΟΥΣ, ΕΥΚΟΛΟΘΙΚΤΟΥΣ ΤΖΑΙ ΣΕΜΝΟΥΣ


Te miro desde arriba por si todo se termina
quiero que me recuerdes como las primeras veces
hay algo que no atino a saber por que no camina
que será lo que no me deja ver lo que tengo enfrente?

Θωρώ σε που πανωθκιόν οσάν να ετελέψαν ούλλα
Θέλω να με αθθυμάσαι όπως την πρώτην βολάν
Έσςει κάτι που εν ξέρω επειδή εν έσςει σημασίαν
τζαι που έθθα με αήκει να δω τζείνον που στέκει ομπρός μου;


Ya no somos pequeños aprendimos de las cosas
que nos fueron pasando en lugares diferentes
no te vayas a China que alli no tienen cortinas
como las que nos escondieron de todos los demás

Τωρά εν είμαστιν μιτσςοί που μαθαίνουμεν ότι τα πράματα
Μας εσυνέβησαν εις διαφορετικούς τόπους
Εν πάεις εις την Κίναν επειδή εν έχουσιν κουρτίνες
Αφού τες έχουμεν για να μας χώννουσιν που τους υπόλοιπους


Te mueves sin sombrilla paseando por las orillas
de la isla que encima se enfada cuando no vulevo
no todo es culpa mia ahora esto es muy diferente
y si no lo ves es que no lo quieres ver
o es que no me puedes ver

Κινείσαι δίχα ομπρέλλαν περπατώντας εις τες παραλίες
Του νησςού που σε νευριάζει που πάνω άμμαν εν επιστρέφω
Τούντην βολάν εν φταίω επειδή τα πράματα τωρά έν διαφορετικά
Τζαι αν μεν το καταλάβεις εν επειδή εν θέλεις να το καταλάβεις
Ή επειδή εν μπορείς να με δεις


Algo que un día brilla también podrá repertirse
intentas que me lo crea pero me parece un cuento
hace 200 días que no me sale una línea y además
no parece que va a cambiar aunque ahora me escuches

Κάτι που μιαν ημέραν λάμπει μπορεί να το ξανακάμει
Προσπαθώ να το πιστέψω αλλά νομίζω έν παραμύθιν
Έσςει 200 μέρες που εν μπορώ να γράψω ούτε μιαν γραμμήν
Εν νομίζω ότι τούτον εννά αλλάξει αν τζαι τωρά άρκεψες να με ακούεις


solo yo te pido que te quedes en...
donde puedas alcanzar lo que quieras conseguir
Y en cambio tú me pides que me quede donde puedas vigilarme hasta que te canses de... buscar

Το μόνον που σου ζητώ είναι να μείνεις...
Τζαμαί που μπορείς να πετύχεις τζείνον που θέλεις να καταφέρεις
Αλλά εσού μου ζητάς να μείνω τζαμαί που μπορείς να με παρακολουθάς ώστι να σταματήσεις να ασκοπάς

[Πτωχή η μετάφραση μου ομολογουμένως]

3 σχόλια: